Латинский | Русский | NB |
o tempora! o mores! | о времена! о нравы! | |
cedant arma togae | уступат оружие тоге |
обрати внимание: arma = "оружие" употребляется во мн числе |
omnia praeclara rara | все славное редко |
обрати внимание: omnia, praeclara, rara слова среднего рода; им падеж мн числа |
sero venientibus ossa | поздно приходящим кости | |
per aspera ad astra | через колючки к звездам | |
castra vallo fossaque muniuntur | лагеря укрепляются валом и рвом | muniuntur от munio = "защищать, укреплять" |
etiam magna regna delentur | даже большие царства уничтожаются | |
corpora iuvenum labore firmatur | тела юношей укрепляются работой | |
opera Ciceronis permulta sunt | работы Цицрона многочисленны | |
hostium munera non munera | дары врагов не дары | |
exempla praeceptis utiliora sunt | примеры полезнее предписаний |
utiliora - мн число от utilius обрати внимание в латязыке сравнительная степень прилагательных изменияется по родам и числам utiliora preceptis = "полезнее примеров" творительный после сравнительной степени |
non omnia possumus omnes | не все можем все | |
ex malis minima eligere oportet | из зол наименьшее выбирать приходится | minima мн число от minimum = "самое маленькое"; в латязыке обобщенные существительные употребляются не в единственном числе, как в русском, а во множественном |
militi bono vulnera laudi sunt | хорошему воину раны в похвалу | sum + род падеж означают (laudi) принадлежность, либо свойство подлежащего, также выраженного дат падежом (ы) |
scribimus indocti doctique poemata passim | мы, ученые и неученые, пишем повсюду стихотворения |
обрати внимание -que на конце слова это все равно что союз "и" |
me delectant mea, te tua | меня радует мое, тебя твое |
обрати внимание: в латязыке обобщенные существительные употребляются во мн числе среднего рода, в русском -- единственном |
nitimur in vetitum semper cupimusque negata | полагаемся на запретное и всегда стремимся к отказываемому | nitimur от nitor полуотложительный глагол |
multa et magna flumina sunt in Asia | много и большие реки имеются в Азии |
обрати внимание в лат языке союз et часто может соединять неоднородные члены (multa et magna) |
et parvae domus et ingentia aedificia Romae erant | и маленькие дома и большие здания были в Риме | Romae = "в Риме"; на вопрос "где" географназвания I склонения (на -a) ставятся в род падеже без предлога |
facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus | легко все мы, когда здоровы, правильные советы даем больным |
обрати внимание: личное местоимение в латязыке чаще всего опускается |
ubi rerum testimonia adsunt, quid verbis opus est? | где в наличии свидетельства вещей, что делать словам? | opus est + творительный - работа, дело для чего-либо |
fines Helvetiorum in longitudinem milia passuum CCXL, in latitudinem CLXXX patebant | границы гельветов в длину простирались на 260 миль, в длину на 180 | milia passuum = "миля" (дословно 100 шагов) |
Res gestae regumque ducumqu(e) et tristia bella Quo scribi possent numero, monstravit Homerus |
Славные дела и королей, и вождей и печальные войны Каким можно писать размером, показал Гомер |
quo numero = "каким размером" scribi = "быть написанным" |
"Triginta toto mala sunt epigrammata libro" Si totidem bona sunt, Lause, bonus liber est |
Тридцать плохих во всей книге эпиграмм, Если столько же хороших, Лаузий, хорошая книга |
triginta toto mala sunt epigrammata libro = toto libro sunt triginta mala epigrammata toto libro = "во всей книге" творительный места |
his omnia periculi plena videntur | им [плохим воинам] все кажется наполненным опасностью |
videntur от video относится к omnia = "все" - сущестительное мн числа ср рода; поэтому также употребляется во мн числе ornamento творительный, отвечающий на вопрос "для чего?" |
pueri meditantes non legem tuam, sed bella forensia mercarentur ex ore meo arma furori suo | пусть юноши, помышляющие не о законе Твоем, но о схватках на форуме, покупают оружие своему неистовству у меня | meditantes = "помышляющие о" |
praecepta dare scienti supervacuum est | давать предписания ученому излишне | |
invite data non sunt grata | данное против желания не приятно | |
verba movent, exempla trahunt | слова волнуют, примеры увлекают | |
instrumenta et arma e ferro parantur | инструменты и оружия изготавливаются из железа | |
bella perpetua numerum civium Romanorum minuerunt | постоянные войны уменьшили число римских граждан | |
nonnulla maria hominis antiquis ignota fuerunt | некотрые моря не были знакомы древним людям | |
post proelium commissum hostes terga verterunt | после начала битвы враги повернули спины | |
fortitudo est virtus, pericula contempnens | мужество есть доблесть, презирающая опасности | |
aliena nobis, nostra plus aliis placent | чужое нам, наше больше другим нравится | |
tempora mutantur et mutamur in illis | времена меняются и мы меняемся вместе с ними | |
qui iuste officia servavit, felix est | кто честно исполнял служебные обязанности, тот счастлив | |
aurum, argentum, ferrum metalla sunt | золото, серебро, железо - металлы | |
milites nostri pericula et labores magnos patienter tolerant | наши воиныы многие опасности и трудыы терпеливо переносят | |
nonnulla sidera nomina deorum antiquorum etiam nunc habent | некоторые звезды имеют еще и теперь имена античных богов | |
speramus nos liberosque nostros multa bona visuros esse | мы надеемся, что мы и дети наши увидят много хорошего | |
elephantorum corpora maxima sunt, oculi - minimi | у слонов тела - максимальные, глаза -- минимальные | |
libertas, leges et pax sunt optima bona | свобода, законы и мир есть лучшие блага | |
in toto corpore humano numerantur ossa ducenta sexaginta | во всем человеческом теле насчитывают 260 костей | |
feci, quod potui, faciant meliora potentes | сделал, то что мог, пусть сделают лучшее могущие | |
inter bella et pericula non est locus otio | отдыху нет места среди войн и опасностей | |
in mari Mediterraneo sunt multa et varia genera animalium | в Средиземном море есть много и различные виды животных | |
nonnulla loca terrae ob gelu asperum incolas non habent | некоторые места на земле из-за острого холода не имеют обитателей | |
nihil est difficilius quam magno dolori paria verba reperire | ничего нет труднее, чем большой скорби разыскать адекватные слова | |
Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes | Чтобы это не было, боюсь данайцев и дары приносящих | |
militi forti nulla itinera longa, nulli hostes terribiles sunt | сильному воину никакие переходы не длинны, никакие враги не ужасны | |
vetera proverbia breviter saepe et simplicibus verbis prudentiam populi exprimunt | старые пословицы часто и более простыми словами осмотрительность народа выражают | |
multo gravior poena videtur, quae a miti viro constituitur | намного тяжелее кажется наказания, которые наложены мягким человеком | |
iudices reos interrogant, quibus causis ad scelera commoti sunt | судьи расспрашивают обвиняемых, какими причинами они были движимы к преступлению | |
nihil hostes cogitant nisi caedam, nisi incendia, nisi rapinas | враги не думают ни о чем другом, кроме как о резне, пожарах, грабеже | |
longum est iter per praecepta, breve et efficax per exempla | длинен путь через рецепты, короток и эффективен через примеры | |
scire leges non est verba eorum tenere, sed vim ac mentem | знать законы есть не слов их держаться, а силы и смысла | |
etiam bestiae arma habent: equus - ungulas, taurus - cornua | даже животные имеют оружие: конь - копыта, бык -- рога | |
nobilis est illa Biantis vox: "omnia mea mecum porto" | благороден этот голос Бьянта: "все мое ноше с собой" | |
quattuor sunt anni tempora: ver, aestas, autumnus et hiems | четыре есть времени года: весна, лето, осень и зима | |
quae tua sunt, tib(i) habe, quae mea, redde mihi | что твое, имей для себя, что мое - отдай мне | |
in tria tempora tempus dividitur: quod fuit, quod est, quod futurum est | на три времени разделяется время: то что было, то что есть, то что будет | |
ad litora maris Tyrrheni in Italia multae paludes sunt; itaque aeri ibi saluter non est | у берегов моря Тирренского в Италии имеются многие болога; следовательно, воздух здесь не целебный | |
ante omnia necesse est se ipsum aestimare | прежде всего необходимо оценить самого себя | |
Facile (e)st epigrammata belle Scribere |
Легко эпиграммы красивые Писать |
|
Lesbia mi, praesente viro, mala plurima dicit | Лесбия в присутствии мужа говорит мне массу гадостей | |
Quas tibi, deus meus, voces dedi, cum legerem psalmos David, cantica fidelia! | Как взывал я к Тебе, Боже мой (какие дал тебе голоса), читая псалмы Давида, эти христианские песнопения! | |
id verbum sempiterne dicitur et eo sempiterne dicuntur omnia | извечно произносится это слово и через него все извечное произносят | |
Et tamen, domine, sentimus intervalla temporum et comparamus sibimet et dicimus alia longiora et alia breviora | И, однако, Господи, мы понимаем, что такое промежутки времени, сравниваем их между собой и говорим, что одни длиннее, а другие короче | |
plenus vera dixit | он говорит, наполненный истиной | |
non procul a proprio stipite poma cadunt | недалеко от собсвенного ствола падают плоды | |
Et eunt homines mirari alta montium et ingentes fluctus maris | И люди идут дивиться горным высотам и морским валам | |
Quando recordabor omnia dierum illorum feriatorum? | Когда переберу я в памяти все, бывшее в эти праздничные дни? | |
tarda velle nolentis est | лентяям [нехочущим] свойственно хотеть с опозданием |
volo tarda = "хотеть с опозданием" nolentis est = "свойственно нехотящим": sum+родит означает принадлежность подлежащего - здесь подлежащее выражено инфинитивом tarda velle |
Окончания латинских слов | Окончание a