Латинский | Русский | NB |
amat victoria curam | виктория любит заботу | |
fortes fortuna adiuvat | сильным фортуна помогат | |
gutta cavat lapidem | капля долбит камень | |
manus manum lavat | рука руку моет | |
aquila non captat muscas | орел не ловит мух | |
haud semper errat fama | едва ли всегда ошибается сплетня | |
luna circum terram errat | луна блуждает вокруг земли | |
schola viam scientiarum monstrat | школа показывает дорогу наукам | |
similitudo morum amicitiam creat | сходство характеров создает дружбу | creat от creo; поэтому это нормальная форма, а не солагательное наклонение |
bis dat, qui cito dat | дает дважды, кто дает быстро | |
spes bona confirmat animos datque vires | хорошая надежда укрепляет души и дает силы | |
qui minimum optat, minimo eget | кто самого малого желает, малым и довольствуется | |
homo locum ornat, non hominem locus | человек украшает место, а не место человека | |
libros, qui bene discit, amat | кто хорошо учится, любит книги | qui = в начале придаточного предложения может быть "тот, кто" |
Nilus fluvius Aegyptum irrigat et frugiferum reddit | Нил река орошат Египет и делает плодородным |
frugiferus = "плодородный" reddo + прилаг - делает что-либо каким-либо |
mos maiorum apud populos antiquos multum valebat | обычай старших у древних народов очень ценился | multum = "очень" здесь наречие |
pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas, regumque turres | бледная смерть одинаковой ногой стучит и в хижины бедняков, и в башни королей | aequo pulsat pede = pulsat aequo pede |
nullam virtus aliam mercedem laborum pericolorumque desiderat, praeter mercedem laudis et gloriae | он за доблесть не желает никакой иной награды за труды и опасности, кроме награды похвалами и славой | nullam и aliam относятся к mercedem |
Caesar ad omnes casus subsidia comparabat | Цезарь на всякий случай состивил вспомогательные войска | |
ignavia corpus hebetat, labor firmat | леность корпус ослабляет, работа укрепляет | |
praeco victores pronuntiat" | глашатай объявляет победителей" | |
Navita de ventis, de tauris narrat arator Enumerat miles vulnera, pastor oves |
матрос о ветрах, о быках говорит сельхозработник перечисляет воин раны, а пастор овец |
|
Vulgus amicitias utilitate probat | Простонародье проверяет дружбу пользой | |
Ne laudet dignos, laudat Callistratus omnes | Чтобы не хвалить достойных, хвалит Каллистрат всех | laudet - от laudo - 3 л сослагательное наклонение |
Diogenes aliquando accensam lucernam manu tenens in foro ambulabat | Диоген как-то бродил по форуму, держа в руках зажженный фонарь | |
primo centuria centum milites habebat | сначала центурия имела 100 воинов | |
Revocat enim me recordatio mea | Воспоминание вызывает мне меня тогдашнего | |
constat summam voluptatem ex discendo capi | известно, высшее наслаждение хватается из учения | constat = "известно", безличное предложение, вводит оборот инф+акк |
qui debet, limen creditoris non amat | кто должен, не любит порог ростовщика | |
quid sit ingratus, nulla lex monstrat | что есть небладарность, ни один закон не покажет | |
latrante uno, latrat statim et alter canis | как только залаяла одна собака, тут же лает и другая | |
quoque magis tegitur, tectus magis aestuat ignis | чем больше накрывается, накрытый еще больше бурлит огонь | tegitur от tego пассив |
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo | капля точит камень не силой, но частным падением | |
quod bellum populos oppressos leberat, iustum et necessarinm est | то что освобождат угнетенные народы от гнета, есть справедливо и необходимо | quod = "то что" ср. род от s |
Dumnorix Aeduus quam plurimas civitates suo beneficio habere obstrictas volebat | Думнорикс [лидер] эдуев хотел иметь как можно больше муниципалитетов, связанных благодарньстью к нему |
Dumnorix Aeduus quam plurimas civitates suo beneficio habere obstrictas volebat = Dumnorix Aeduus volebat habere quam plurimas civitates obstrictas suo beneficio obstrictas от obstringo |
cum tempus necessitasque postulat, decertandum manu est | если требует время и необходимость, следует биться врукопашную | |
negat sine furore Democritus quemquam poetam magnum esse posse, quod idem dicit Plato | Демокрит отрицал (говорил "не"), что какой-либо большой поэт возможен без неистового вдохновения, то же самое говорит и Платон | |
omnes bestias homo superat mente ac ratione | всех животных превосходит человек умом и разумом | |
optimus est orator, qui dicendo animos audientium et docet, et delectat, et permovet | лучший есть оратор, который обучая души слушателей и учит, и развлекает, и волнует | audientium от audiens = "слушатель" - р. п. мн числа причастия, перешедшего в существительное |
Et tamen toto orbe cantantur, et non est qui se abscondat a calore tuo | Но их ведь и поют по всему миру, "и никто не может скрыться от огня Твоего" |
Окончания латинских слов | Окончание at