Латинский | Русский | NB |
Et intendebam, ut cernerem quod audiebam | Я старался понять слышанное мною | |
Et instabatur impigre, ut ducerem uxorem | Меня настоятельно заставляли жениться | |
Quis hoc?' inquis, tamquam nescias cui imperem. | "Кто же это?" - спросишь ты. Как будто тебе неизвестно, кому я приказываю | |
Quam ergo miser eram et quomodo egisti, ut sentirem miseriam meam die illo | Как был я ничтожен, и как поступил Ты, чтобы я в тот день почувствовал ничтожество мое! | |
Sed mecum erat memoria tui, neque ullo modo dubitabam esse, cui cohaererem | Но со мной была память о Тебе, и я уже нисколько не сомневался, к Кому мне надо прильнуть | |
Nam quodam die cum sederem loco solito et coram me adessent discipuli, Alypius venit | Однажды, когда я сидел на обычном месте, а передо мной находились ученики, Алипий вошел | |
Tanto igitur acrior cura rodebat intima mea, quid certi retinerem, quanto me magis pudebat | Забота о том, чтобы ухватиться за что-то достоверное, грызла меня тем жесточе, чем больше стыдился я | |
Ei mihi! Et audeo dicere tacuisse te, deus meus, cum irem abs te longius? | Горе мне! И я осмеливаюсь говорить, что Ты молчал, Господи, когда я уходил от Тебя! | |
Sed cum superbe contra te surgerem et currerem adversus dominum, etiam ista infima supra me facta sunt et premebant | Когда же я горделиво восставал на Тебя и шел против Хозяина, тогда этот низший мир вздымался выше меня и на меня наваливался | |
Haec ego scio et saepe dicta et saepe dicenda, sed neque cum legerem aeque mihi profuerunt neque cum audirem | Я знаю, такие слова часто повторяли и должны повторять: но они не помогали мне, ни когда я их читал, ни когда слышал | |
Et in umbilico eius quo tenacius haererem, calcabat me inimicus invisibilis et seducebat me, quia ego seductilis eram | И чтобы я крепче завяз в самой трясине его, втаптывал меня туда невидимый враг, не прекращая соблазнов своих | |
tu semper aderas misericorditer saeviens, et amarissimis aspergens offensionibus omnes inlicitas iucunditates meas, ut ita quaererem sine offensione iucundari | Ты всегда около, милосердный в жестокости, посыпавший горьким-горьким разочарованием все недозволенные радости мои, - да ищу радость, не знающую разочарования | |
Garriebam plane quasi peritus et, nisi in Christo, salvatore nostro, viam tuam quaererem, non peritus sed periturus essem | Я болтал, будто понимающий, но если бы не в "Христе, Спасителе нашаем", искал пути Твоего, оказался бы я не понимающим, а погибающим | |
Deinde paulatim tu, domine composisti cor meum, consideranti, quam innumerabilia crederem, quae non viderem neque cum gererentur affuissem | А затем, Господи, Ты постепенно умирил сердце мое, касаясь его столь кроткой и жалостливой рукой. Я стал соображать, как бесчисленны явления, в подлинность которых я верю, но которые я не видел и при которых не присутствовал | |
Recordari volo transactas foeditates meas et carnales corruptiones animae meae, non quod eas amem, sed ut amem te, deus meus | Я хочу вспомнить прошлые мерзости свои и плотскую испорченность души моей не потому, что я люблю их, но чтобы возлюбить Тебя, Боже мой | |
Cum ergo nescirem, quomodo haec subsisteret imago tua, pulsans proponerem, quomodo credendum esset, non insultans opponerem, quasi ita creditum esset | Так как я не знал, каким образом возник этот образ Твой, то мне надлежало стучаться и предлагать вопросы, как об этом следует думать, а не дерзко утверждать, будто вот так именно и думают | |
Prohibebat me sane Alypius ab uxore ducenda cantans nullo modo nos posse securo otio simul in amore sapientiae vivere, sicut iam diu desideraremus, si id fecissem | Удерживая меня от женитьбы, Алипий упорно твердил, что если я это сделаю, то мы никоим образом не сможем жить вместе, в покое и досуге, в любви к мудрости, согласно нашему давнишнему желанию | |
primo Firminum ipsum conatus sum ab illa curiositate revocare, cum dicerem, constellationibus eius inspectis ut vera pronuntiarem, debuisse me utique videre ibi parentes inter suos esse primarios | прежде всего я попытался в самом Фирмине уничтожить его любопытство. Я сказал ему, что наблюдения над "его звездами" позволили бы мне изречь правду, если бы в этих звездах я увидел его родителей, занимающих первое место в своем кругу |
Окончания латинских слов | Окончание em