Краткая коллекция латинских текстов

Иероним. Вульгата

Книга Судей израилевых

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

5

Latin Русский
5:1 cecineruntque Debbora et Barac filius Abinoem in die illo dicentes 1 В тот день воспела Девора и Варак, сын Авиноамов, сими словами:
5:2 qui sponte obtulistis de Israhel animas vestras ad periculum benedicite Domino 2 Израиль отмщен, народ показал рвение; прославьте Господа!
5:3 audite reges percipite auribus principes ego sum ego sum quae Domino canam psallam Domino Deo Israhel 3 Слушайте, цари, внимайте, вельможи: я Господу, я пою, бряцаю Господу Богу Израилеву.
5:4 Domine cum exires de Seir et transires per regiones Edom terra mota est caelique ac nubes stillaverunt aquis 4 Когда выходил Ты, Господи, от Сеира, когда шел с поля Едомского, тогда земля тряслась, и небо капало, и облака проливали воду;
5:5 montes fluxerunt a facie Domini et Sinai a facie Domini Dei Israhel 5 горы таяли от лица Господа, даже этот Синай от лица Господа Бога Израилева.
5:6 in diebus Samgar filii Anath in diebus Iahel quieverunt semitae et qui ingrediebantur per eas ambulaverunt per calles devios 6 Во дни Самегара, сына Анафова, во дни Иаили, были пусты дороги, и ходившие прежде путями прямыми ходили тогда окольными дорогами.
5:7 cessaverunt fortes in Israhel et quieverunt donec surgeret Debbora surgeret mater in Israhel 7 Не стало обитателей в селениях у Израиля, не стало, доколе не восстала я, Девора, доколе не восстала я, мать в Израиле.
5:8 nova bella elegit Dominus et portas hostium ipse subvertit clypeus et hasta si apparuerint in quadraginta milibus Israhel 8 Избрали новых богов, оттого война у ворот. Виден ли был щит и копье у сорока тысяч Израиля?
5:9 cor meum diligit principes Israhel qui propria voluntate obtulistis vos discrimini benedicite Domino 9 Сердце мое к вам, начальники Израилевы, к ревнителям в народе; прославьте Господа!
5:10 qui ascenditis super nitentes asinos et sedetis in iudicio et ambulatis in via loquimini 10 Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге, пойте песнь!
5:11 ubi conlisi sunt currus et hostium est suffocatus exercitus ibi narrentur iustitiae Domini et clementia in fortes Israhel tunc descendit populus Domini ad portas et obtinuit principatum 11 Среди голосов собирающих стада при колодезях, там да воспоют хвалу Господу, хвалу вождям Израиля! Тогда выступил ко вратам народ Господень.
5:12 surge surge Debbora surge surge et loquere canticum surge Barac et adprehende captivos tuos fili Abinoem 12 Воспряни, воспряни, Девора! воспряни, воспряни! воспой песнь! Восстань, Варак! и веди пленников твоих, сын Авиноамов!
5:13 salvatae sunt reliquiae populi Dominus in fortibus dimicavit 13 Тогда немногим из сильных подчинил Он народ; Господь подчинил мне храбрых.
5:14 ex Ephraim delevit eos in Amalech et post eum ex Beniamin in populos tuos o Amalech de Machir principes descenderunt et de Zabulon qui exercitum ducerent ad bellandum 14 От Ефрема пришли укоренившиеся в земле Амалика; за тобою Вениамин, среди народа твоего; от Махира шли начальники, и от Завулона владеющие тростью писца.
5:15 duces Isachar fuere cum Debbora et Barac vestigia sunt secuti qui quasi in praeceps ac baratrum se discrimini dedit diviso contra se Ruben magnanimorum repperta contentio est 15 И князья Иссахаровы с Деворою, и Иссахар так же, как Варак, бросился в долину пеший. В племенах Рувимовых большое разногласие.
5:16 quare habitas inter duos terminos ut audias sibilos gregum diviso contra se Ruben magnanimorum repperta contentio est 16 Что сидишь ты между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувимовых большое разногласие.
5:17 Galaad trans Iordanem quiescebat et Dan vacabat navibus Aser habitabat in litore maris et in portibus morabatur 17 Галаад живет спокойно за Иорданом, и Дану чего бояться с кораблями? Асир сидит на берегу моря и у пристаней своих живет спокойно.
5:18 Zabulon vero et Nepthalim obtulerunt animas suas morti in regione Merome 18 Завулон - народ, обрекший душу свою на смерть, и Неффалим - на высотах поля.
5:19 venerunt reges et pugnaverunt pugnaverunt reges Chanaan in Thanach iuxta aquas Mageddo et tamen nihil tulere praedantes 19 Пришли цари, сразились, тогда сразились цари Ханаанские в Фанаахе у вод Мегиддонских, но не получили нимало серебра.
5:20 de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum Sisaram pugnaverunt 20 С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарою.
5:21 torrens Cison traxit cadavera eorum torrens Cadumim torrens Cison conculca anima mea robustos 21 Поток Киссон увлек их, поток Кедумим, поток Киссон. Попирай, душа моя, силу!
5:22 ungulae equorum ceciderunt fugientibus impetu et per praeceps ruentibus fortissimis hostium 22 Тогда ломались копыта конские от побега, от побега сильных его.
5:23 maledicite terrae Meroz dixit angelus Domini maledicite habitatoribus eius quia non venerunt ad auxilium Domini in adiutorium fortissimorum eius 23 Прокляните Мероз, говорит Ангел Господень, прокляните, прокляните жителей его за то, что не пришли на помощь Господу, на помощь Господу с храбрыми.
5:24 benedicta inter mulieres Iahel uxor Aber Cinei benedicatur in tabernaculo suo 24 Да будет благословенна между женами Иаиль, жена Хевера Кенеянина, между женами в шатрах да будет благословенна!
5:25 aquam petenti lac dedit et in fiala principum obtulit butyrum 25 Воды просил он: молока подала она, в чаше вельможеской принесла молока лучшего.
5:26 sinistram manum misit ad clavum et dexteram ad fabrorum malleos percussitque Sisaram quaerens in capite vulneri locum et tempus valide perforans 26 [Левую] руку свою протянула к колу, а правую свою к молоту работников; ударила Сисару, поразила голову его, разбила и пронзила висок его.
5:27 inter pedes eius ruit defecit et mortuus est ante pedes illius volvebatur et iacebat exanimis et miserabilis 27 К ногам ее склонился, пал и лежал, к ногам ее склонился, пал; где склонился, там и пал сраженный.
5:28 per fenestram prospiciens ululabat mater eius et de cenaculo loquebatur cur moratur regredi currus eius quare tardaverunt pedes quadrigarum illius 28 В окно выглядывает и вопит мать Сисарина сквозь решетку: что долго не идет конница его, что медлят колеса колесниц его?
5:29 una sapientior ceteris uxoribus eius haec socrui verba respondit 29 Умные из ее женщин отвечают ей, и сама она отвечает на слова свои:
5:30 forsitan nunc dividit spolia et pulcherrima feminarum eligitur ei vestes diversorum colorum Sisarae traduntur in praedam et supellex varia ad ornanda colla congeritur 30 верно, они нашли, делят добычу, по девице, по две девицы на каждого воина, в добычу полученная разноцветная одежда Сисаре, полученная в добычу разноцветная одежда, вышитая с обеих сторон, снятая с плеч пленника.
5:31 sic pereant omnes inimici tui Domine qui autem diligunt te sicut sol in ortu suo splendet ita rutilent 31 Так да погибнут все враги Твои, Господи! Любящие же Его да будут как солнце, восходящее во всей силе своей!
5:32 quievitque terra per quadraginta annos - И покоилась земля сорок лет.

К началу страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Граммтаблицы | Грамматика латинского языка | Латинские тексты