Latin | Русский |
quo Marcus et Titus properant? Marcus domum et Titus rus properant |
куда идут Марк и Тит? Марк идет домой, а Тит в деревню |
unde Marcus, unde Titus venit? Marcus domo, Titus rure venit |
откуда Марк и Тит приходят? Марк приходит из дому, а Тит из деревни |
ubi miles iacet, ubi miles manet? miles humi iacet, miles ruri manet |
где воин лежит, где воин пребывает? воин лежит на земле, воин остается в деревне |
Раньше в латинском языке был местный падеж (locativus), а потом он взял и исчез и сохранился только для нескольких слов (domus, rus, humus и некоторых др.), а также в некоторых географических названиях
Latin | Русский |
M. Claudio L. Furio consulibus Roma legati Carthaginem venerunt | при консулах М. Клавдии и Л. Фуэре послы из Рима прибыли в Карфаген |
de his, qui dissimulant, qui Romae remanent, qui nobiscum sunt, nihil dicimus? | а о тех, кто притворяется, кто остается в Риме, кто с нами, ничего не скажем? |
Проблема обозначения пространства не исчерпывается
особенностями употребления местного падежа
особенно в обозначении названий географических мест
есть разные курьезности при ответе на три простейших
вопроса
Latin | Русский |
Locis remotis qui latet, lex est sibi. | сам себе закон, кто прячется в отдаленных местах |
Imprimit illa die quantum non scribitur anno | в этот день он напечатает столько, сколько не напишется в течение года |
Кроме того, на вопрос "где?", "откуда?", а также "когда?" часто используют удалительный (творительный) падеж без предлога
Морфология | Грамматика латинского языка | Табличный перечень