Краткая коллекция латинских текстов

Иероним. Вульгата

Исход

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

40

Latin Русский
40:1 locutusque est Dominus ad Mosen dicens 1 И сказал Господь Моисею, говоря:
40:2 mense primo die prima mensis eriges tabernaculum testimonii 2 в первый месяц, в первый день месяца поставь скинию собрания,
40:3 et pones in eo arcam dimittesque ante illam velum 3 и поставь в ней ковчег откровения, и закрой ковчег завесою;
40:4 et inlata mensa pones super eam quae rite praecepta sunt candelabrum stabit cum lucernis suis 4 и внеси стол и расставь на нем все вещи его, и внеси светильник и поставь на нем лампады его;
40:5 et altare aureum in quo adoletur incensum coram arca testimonii tentorium in introitu tabernaculi pones 5 и поставь золотой жертвенник для курения пред ковчегом откровения и повесь завесу у входа в скинию [собрания];
40:6 et ante illud altare holocausti 6 и поставь жертвенник всесожжения пред входом в скинию собрания;
40:7 labrum inter altare et tabernaculum quod implebis aqua 7 и поставь умывальник между скиниею собрания и между жертвенником и влей в него воды;
40:8 circumdabisque atrium tentoriis et ingressum eius 8 и поставь двор кругом и повесь завесу в воротах двора.
40:9 et adsumpto unctionis oleo ungues tabernaculum cum vasis suis ut sanctificentur 9 И возьми елея помазания, и помажь скинию и все, что в ней, и освяти ее и все принадлежности ее, и будет свята;
40:10 altare holocausti et omnia vasa eius 10 помажь жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и освяти жертвенник, и будет жертвенник святыня великая;
40:11 labrum cum basi sua omnia unctionis oleo consecrabis ut sint sancta sanctorum 11 и помажь умывальник и подножие его и освяти его.
40:12 adplicabisque Aaron et filios eius ad fores tabernaculi testimonii et lotos aqua 12 И приведи Аарона и сынов его ко входу в скинию собрания и омой их водою,
40:13 indues sanctis vestibus ut ministrent mihi et unctio eorum in sacerdotium proficiat sempiternum 13 и облеки Аарона в священные одежды, и помажь его, и освяти его, чтобы он был священником Мне.
40:14 fecitque Moses omnia quae praeceperat Dominus 14 И сынов его приведи, и одень их в хитоны,
40:15 igitur mense primo anni secundi in prima die mensis conlocatum est tabernaculum 15 и помажь их, как помазал ты отца их, чтобы они были священниками Мне, и помазание их посвятит их в вечное священство в роды их.
40:16 erexitque illud Moses et posuit tabulas ac bases et vectes statuitque columnas 16 И сделал Моисей все, как повелел ему Господь, так и сделал.
40:17 et expandit tectum super tabernaculum inposito desuper operimento sicut Dominus imperarat 17 В первый месяц второго года [по исшествии их из Египта], в первый день месяца поставлена скиния.
40:18 posuit et testimonium in arca subditis infra vectibus et oraculum desuper 18 И поставил Моисей скинию, положил подножия ее, поставил брусья ее, положил шесты и поставил столбы ее,
40:19 cumque intulisset arcam in tabernaculum adpendit ante eam velum ut expleret Domini iussionem 19 распростер покров над скиниею, и положил покрышку поверх сего покрова, как повелел Господь Моисею.
40:20 posuit et mensam in tabernaculo testimonii ad plagam septentrionalem extra velum 20 И взял и положил откровение в ковчег, и вложил шесты в кольца ковчега, и положил крышку на ковчег сверху;
40:21 ordinatis coram propositionis panibus sicut praeceperat Dominus Mosi 21 и внес ковчег в скинию, и повесил завесу, и закрыл ковчег откровения, как повелел Господь Моисею.
40:22 posuit et candelabrum in tabernaculum testimonii e regione mensae in parte australi 22 И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии, вне завесы,
40:23 locatis per ordinem lucernis iuxta praeceptum Domini 23 и разложил на нем ряд хлебов пред Господом, как повелел Господь Моисею.
40:24 posuit et altare aureum sub tecto testimonii contra velum 24 И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южной стороне скинии,
40:25 et adolevit super eo incensum aromatum sicut iusserat Dominus 25 и поставил лампады [его] пред Господом, как повелел Господь Моисею.
40:26 posuit et tentorium in introitu tabernaculi 26 И поставил золотой жертвенник в скинии собрания пред завесою
40:27 et altare holocausti in vestibulo testimonii offerens in eo holocaustum et sacrificia ut Dominus imperarat 27 и воскурил на нем благовонное курение, как повелел Господь Моисею.
40:28 labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare implens illud aqua 28 И повесил завесу при входе в скинию;
40:29 laveruntque Moses et Aaron ac filii eius manus suas et pedes 29 и жертвенник всесожжения поставил у входа в скинию собрания и принес на нем всесожжения и приношение хлебное, как повелел Господь Моисею.
40:30 cum ingrederentur tectum foederis et accederent ad altare sicut praeceperat Dominus 30 И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения,
40:31 erexit et atrium per gyrum tabernaculi et altaris ducto in introitu eius tentorio postquam cuncta perfecta sunt 31 и омывали из него Моисей и Аарон и сыны его руки свои и ноги свои:
40:32 operuit nubes tabernaculum testimonii et gloria Domini implevit illud 32 когда они входили в скинию собрания и подходили к жертвеннику [служить], тогда омывались [из него], как повелел Господь Моисею.
40:33 nec poterat Moses ingredi tectum foederis nube operiente omnia et maiestate Domini coruscante quia cuncta nubes operuerat 33 И поставил двор вокруг скинии и жертвенника и повесил завесу в воротах двора. И так окончил Моисей дело.
40:34 si quando nubes tabernaculum deserebat proficiscebantur filii Israhel per turmas suas 34 И покрыло облако скинию собрания, и слава Господня наполнила скинию;
40:35 si pendebat desuper manebant in eodem loco 35 и не мог Моисей войти в скинию собрания, потому что осеняло ее облако, и слава Господня наполняла скинию.
40:36 nubes quippe Domini incubabat per diem tabernaculo et ignis in nocte videntibus populis Israhel per cunctas mansiones suas 36 Когда поднималось облако от скинии, тогда отправлялись в путь сыны Израилевы во все путешествие свое;
37 если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, доколе оно не поднималось,
38 ибо облако Господне стояло над скиниею днем, и огонь был ночью в ней пред глазами всего дома Израилева во все путешествие их.

К началу страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Граммтаблицы | Грамматика латинского языка | Латинские тексты