Грамматика французского языка в таблицах

Глагольное окончание -issent

Французский Русский
Les physiciens, d'ailleurs, agissent absolument de même физики между прочим действовали совершенно так же
NB -issent -- окончание 3 л мн числа в настоящем времени
Французский Русский
l'amour a besoin de se trouver une justification, une garantie de durée, dans des plaisirs qui sans lui n'en seraient pas et finissent avec lui амур имеет необходимость находить себе оправдание, гарантию длительности в удовольствиях, которые без него не было бы и закончились бы с ним
NB -issent -- окончание 3 л мн числа в сослагательном настоящем времени
Французский Русский
NB -issent -- окончание 3 л мн числа в сослагательном прошедшем времени

Другие примеры
Французский Русский
les conditions du problème, qui subissent des variations lentes et continues, pourront être regardées comme constantes à l'intérieur de chacun de ces petits cubes условия задачи, которые подчиняются медленным непрерывным изменениям, вполне могут рассматриваться как постоянные в пределах каждого из этих кубиков
A chaque coup, les cartes subissent une permutation (analogue à celle qu'on étudie dans la théorie des substitutions) При каждой перетасовке карты подвергаются перемещению (аналогично тому, которое мы изучаем в теории перестановок)
il arrive, de temps en temps, que deux de ces tranches réagissent l'une sur l'autre иногда оказывается, что два различных слоя влияют один на другой
Aussi, les passagers choisissent-ils encore, malgré la concurrence puissante que lui fait la France, la ligne Cunard de préférence à toute autre И по сию пору, несмотря на сильную конкуренцию со стороны Франции, пассажиры предпочитают пароходную компанию Кюнарда всем прочим компаниям

Таблица глагольных окончаний

Табличный перечень | Электронное издательство Ирбис