Краткая коллекция латинских текстов

Иероним. Вульгата

Левит

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

19

Latin Русский
19:1 locutus est Dominus ad Mosen dicens 1 И сказал Господь Моисею, говоря:
19:2 loquere ad omnem coetum filiorum Israhel et dices ad eos sancti estote quia ego sanctus sum Dominus Deus vester 2 объяви всему обществу сынов Израилевых и скажи им: святы будьте, ибо свят Я Господь, Бог ваш.
19:3 unusquisque matrem et patrem suum timeat sabbata mea custodite ego Dominus Deus vester 3 Бойтесь каждый матери своей и отца своего и субботы Мои храните. Я Господь, Бог ваш.
19:4 nolite converti ad idola nec deos conflatiles faciatis vobis ego Dominus Deus vester 4 Не обращайтесь к идолам и богов литых не делайте себе. Я Господь, Бог ваш.
19:5 si immolaveritis hostiam pacificorum Domino ut sit placabilis 5 Когда будете приносить Господу жертву мирную, то приносите ее, чтобы приобрести себе благоволение:
19:6 eo die quo fuerit immolata comedetis eam et die altero quicquid autem residuum fuerit in diem tertium igne conburetis 6 в день жертвоприношения вашего и на другой день должно есть ее, а оставшееся к третьему дню должно сжечь на огне;
19:7 si quis post biduum comederit ex ea profanus erit et impietatis reus 7 если же кто станет есть ее на третий день, это гнусно, это не будет благоприятно;
19:8 portabit iniquitatem suam quia sanctum Domini polluit et peribit anima illa de populo suo 8 кто станет есть ее, тот понесет на себе грех, ибо он осквернил святыню Господню, и истребится душа та из народа своего.
19:9 cum messueris segetes terrae tuae non tondebis usque ad solum superficiem terrae nec remanentes spicas colliges 9 Когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай,
19:10 neque in vinea tua racemos et grana decidentia congregabis sed pauperibus et peregrinis carpenda dimittes ego Dominus Deus vester 10 и виноградника твоего не обирай дочиста, и попадавших ягод в винограднике не подбирай; оставь это бедному и пришельцу. Я Господь, Бог ваш.
19:11 non facietis furtum non mentiemini nec decipiet unusquisque proximum suum 11 Не крадите, не лгите и не обманывайте друг друга.
19:12 non peierabis in nomine meo nec pollues nomen Dei tui ego Dominus 12 Не клянитесь именем Моим во лжи, и не бесчести имени Бога твоего. Я Господь [Бог ваш].
19:13 non facies calumniam proximo tuo nec vi opprimes eum non morabitur opus mercennarii apud te usque mane 13 Не обижай ближнего твоего и не грабительствуй. Плата наемнику не должна оставаться у тебя до утра.
19:14 non maledices surdo nec coram caeco pones offendiculum sed timebis Deum tuum quia ego sum Dominus 14 Не злословь глухого и пред слепым не клади ничего, чтобы преткнуться ему; бойся [Господа] Бога твоего. Я Господь [Бог ваш].
19:15 non facies quod iniquum est nec iniuste iudicabis nec consideres personam pauperis nec honores vultum potentis iuste iudica proximo tuo 15 Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и не угождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего.
19:16 non eris criminator et susurro in populis non stabis contra sanguinem proximi tui ego Dominus 16 Не ходи переносчиком в народе твоем и не восставай на жизнь ближнего твоего. Я Господь [Бог ваш].
19:17 ne oderis fratrem tuum in corde tuo sed publice argue eum ne habeas super illo peccatum 17 Не враждуй на брата твоего в сердце твоем; обличи ближнего твоего, и не понесешь за него греха.
19:18 non quaeres ultionem nec memor eris iniuriae civium tuorum diliges amicum tuum sicut temet ipsum ego Dominus 18 Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь [Бог ваш].
19:19 leges meas custodite iumenta tua non facies coire cum alterius generis animantibus agrum non seres diverso semine veste quae ex duobus texta est non indueris 19 Уставы Мои соблюдайте; скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами семян; в одежду из разнородных нитей, из шерсти и льна, не одевайся.
19:20 homo si dormierit cum muliere coitu seminis quae sit ancilla etiam nubilis et tamen pretio non redempta nec libertate donata vapulabunt ambo et non morientur quia non fuit libera 20 Если кто переспит с женщиною, а она раба, обрученная мужу, но еще не выкупленная, или свобода еще не дана ей, то должно наказать их, но не смертью, потому что она несвободная:
19:21 pro delicto autem suo offeret Domino ad ostium tabernaculi testimonii arietem 21 пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей;
19:22 orabitque pro eo sacerdos et pro delicto eius coram Domino et repropitiabitur ei dimitteturque peccatum 22 и очистит его священник овном повинности пред Господом от греха, которым он согрешил, и прощен будет ему грех, которым он согрешил.
19:23 quando ingressi fueritis terram et plantaveritis in ea ligna pomifera auferetis praeputia eorum poma quae germinant inmunda erunt vobis nec edetis ex eis 23 Когда придете в землю, [которую Господь Бог даст вам,] и посадите какое-либо плодовое дерево, то плоды его почитайте за необрезанные: три года должно почитать их за необрезанные, не должно есть их;
19:24 quarto anno omnis fructus eorum sanctificabitur laudabilis Domino 24 а в четвертый год все плоды его должны быть посвящены для празднеств Господних;
19:25 quinto autem anno comedetis fructus congregantes poma quae proferunt ego Dominus Deus vester 25 в пятый же год вы можете есть плоды его и собирать себе все произведения его. Я Господь, Бог ваш.
19:26 non comedetis cum sanguine non augurabimini nec observabitis somnia 26 Не ешьте с кровью; не ворожите и не гадайте.
19:27 neque in rotundum adtondebitis comam nec radatis barbam 27 Не стригите головы вашей кругом, и не порти края бороды твоей.
19:28 et super mortuo non incidetis carnem vestram neque figuras aliquas et stigmata facietis vobis ego Dominus 28 Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмен. Я Господь [Бог ваш].
19:29 ne prostituas filiam tuam et contaminetur terra et impleatur piaculo 29 Не оскверняй дочери твоей, допуская ее до блуда, чтобы не блудодействовала земля и не наполнилась земля развратом.
19:30 sabbata mea custodite et sanctuarium meum metuite ego Dominus 30 Субботы Мои храните и святилище Мое чтите. Я Господь.
19:31 ne declinetis ad magos nec ab ariolis aliquid sciscitemini ut polluamini per eos ego Dominus Deus vester 31 Не обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них. Я Господь, Бог ваш.
19:32 coram cano capite consurge et honora personam senis et time Deum tuum ego sum Dominus 32 Пред лицем седого вставай и почитай лице старца, и бойся [Господа] Бога твоего. Я Господь [Бог ваш].
19:33 si habitaverit advena in terra vestra et moratus fuerit inter vos ne exprobretis ei 33 Когда поселится пришлец в земле вашей, не притесняйте его:
19:34 sed sit inter vos quasi indigena et diligetis eum quasi vosmet ipsos fuistis enim et vos advenae in terra Aegypti ego Dominus Deus vester 34 пришлец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской. Я Господь, Бог ваш.
19:35 nolite facere iniquum aliquid in iudicio in regula in pondere in mensura 35 Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении:
19:36 statera iusta et aequa sint pondera iustus modius aequusque sextarius ego Dominus Deus vester qui eduxi vos de terra Aegypti 36 да будут у вас весы верные, гири верные, ефа верная и гин верный. Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской.
19:37 custodite omnia praecepta mea et universa iudicia et facite ea ego Dominus 37 Соблюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их. Я Господь [Бог ваш].

К началу страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Граммтаблицы | Грамматика латинского языка | Латинские тексты