Французский | Русский |
La banque est une institution d'origine italienne et les Lombards en ont fourni le modèle à toute l'Europe | Банк - учреждение итальянского происхождения, и ломбардцы дали образец его всей Европе |
NB en = [le modèle] de banque en заменяет какое-либо слово или группу слов из предыдущего предложения, с de
Французский | Русский |
Tu n'as donc pas de mére? -- Je ne crois pas. Les autres en ont. Moi, j'en ai pas | У тебя, значит, нет матери? -- Думаю, что нет. У других есть. А у меня нет |
NB в отрицательных предложениях показывает на en предмет, наличие которого полностью отсутствует
Французский | Русский |
Mon père lui présenta du sel. L'abbé en prit à sa convenance | Отец предложил соли. Аббат взял сколько ему было нужно. |
NB en = du sel замена частичного артикля
Французский | Русский |
J'ai cueilli cinq pommes et j'en ai mangé trois НО J'ai cueilli cinq pommes et je les ai mangé |
Я сорвал пять яблок и съел три (из них) НО Я сорвал пять яблок и съел их (все) |
Lisez-vous des journaux? -- J'en lis НО Lisez-vous les journaux - Je les lis |
Читатете ли вы журналы? -- Читаю |
Обрати внимание на особенности употребления en при обозначении количества, так в 1-м примере en = pommes
НО
les = pommes
то есть en употребляетя, когда отъел какую-то часть, а если все, то les
Во 2-м примере en = des journaux (некоторые из них)
НО
les = les journaux (все или журналы вообще)
Французский | Русский |
Il feignit de ne pas la voir et passa fièrement près d'elle. Elle en pleura pendant deux jours | Он притворился, что не видит ее и гордо прошел мимо. Она из-за этого проплакала два дня |
NB en = de cela en заменяет предыдущее предложение
Французский | Русский |
Il venait de casser ses lunettes, il en était désespéré | Он разбил очки и был в отчаянии от этого |
NB en = de cela
заменяет первое предложение
Французский | Русский |
Les soldats sont exténués... Il y en a qui dorment debout | Солдаты истощены... Есть такие, которые спят стоя |
Une à une, les autres sirènes se mettent à sonner un peu partout... Il en est qui ont des voix des femmes | Почти повсюду одна за другой начинают гудеть сирены... Среди них есть и такие, звуки которых похожи на голоса женщин |
NB en переводится как такой+существительное, если оно включено в обороты il y a, il est, за которым следует qui
Французский | Русский |
en 1470 Emmanouíl s'en alla pour gagner l'île de Céphalonie | В 1470 Имманил свалил [с Кипра], чтобы завоевать Кефалонии |
NBесть ряд глаголов, куда en входит как соствная часть, напр.
s'en aller = уходить