Краткая коллекция латинских текстов

Иероним. Вульгата

Книга Иова

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

34

Latin Русский
34:1 pronuntians itaque Heliu etiam haec locutus est 1 И продолжал Елиуй и сказал:
34:2 audite sapientes verba mea et eruditi auscultate me 2 выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
34:3 auris enim verba probat et guttur escas gustu diiudicat 3 Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
34:4 iudicium eligamus nobis et inter nos videamus quid sit melius 4 Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо.
34:5 quia dixit Iob iustus sum et Deus subvertit iudicium meum 5 Вот, Иов сказал: я прав, но Бог лишил меня суда.
34:6 in iudicando enim me mendacium est violenta sagitta mea absque ullo peccato 6 Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины.
34:7 quis est vir ut est Iob qui bibit subsannationem quasi aquam 7 Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,
34:8 qui graditur cum operantibus iniquitatem et ambulat cum viris impiis 8 вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?
34:9 dixit enim non placebit vir Deo etiam si cucurrerit cum eo 9 Потому что он сказал: нет пользы для человека в благоугождении Богу.
34:10 ideo viri cordati audite me absit a Deo impietas et ab Omnipotente iniquitas 10 Итак послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,
34:11 opus enim hominis reddet ei et iuxta vias singulorum restituet 11 ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздает ему.
34:12 vere enim Deus non condemnabit frustra nec Omnipotens subvertet iudicium 12 Истинно, Бог не делает неправды и Вседержитель не извращает суда.
34:13 quem constituit alium super terram aut quem posuit super orbem quem fabricatus est 13 Кто кроме Его промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною?
34:14 si direxerit ad eum cor suum spiritum illius et flatum ad se trahet 14 Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее, --
34:15 deficiet omnis caro simul et homo in cinerem revertetur 15 вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах.
34:16 si habes ergo intellectum audi quod dicitur et ausculta vocem eloquii mei 16 Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
34:17 numquid qui non amat iudicium sanare potest et quomodo tu eum qui iustus est in tantum condemnas 17 Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
34:18 qui dicit regi apostata qui vocat duces impios 18 Можно ли сказать царю: ты -- нечестивец, и князьям: вы -- беззаконники?
34:19 qui non accipit personas principum nec cognovit tyrannum cum disceptaret contra pauperem opus enim manuum eius sunt universi 19 Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
34:20 subito morientur et in media nocte turbabuntur populi et pertransibunt et auferent violentum absque manu 20 Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
34:21 oculi enim eius super vias hominum et omnes gressus eorum considerat 21 Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.
34:22 non sunt tenebrae et non est umbra mortis ut abscondantur ibi qui operantur iniquitatem 22 Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
34:23 neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad Deum in iudicium 23 Потому Он уже не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом.
34:24 conteret multos innumerabiles et stare faciet alios pro eis 24 Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места;
34:25 novit enim opera eorum et idcirco inducet noctem et conterentur 25 потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются.
34:26 quasi impios percussit eos in loco videntium 26 Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,
34:27 qui quasi de industria recesserunt ab eo et omnes vias eius intellegere noluerunt 27 за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,
34:28 ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni et audiret vocem pauperum 28 так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.
34:29 ipso enim concedente pacem quis est qui condemnet ex quo absconderit vultum quis est qui contempletur eum et super gentem et super omnes homines 29 Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
34:30 qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata populi 30 чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.
34:31 quia ergo ego locutus sum ad Deum te quoque non prohibeo 31 К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.
34:32 si erravi tu doce me si iniquitatem locutus sum ultra non addam 32 А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.
34:33 numquid a te Deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquere 33 По твоему ли рассуждению Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь.
34:34 viri intellegentes loquantur mihi et vir sapiens audiat me 34 Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:
34:35 Iob autem stulte locutus est et verba illius non sonant disciplinam 35 Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом.
34:36 pater mi probetur Iob usque ad finem ne desinas in hominibus iniquitatis 36 Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.
34:37 quia addit super peccata sua blasphemiam inter nos interim constringatur et tunc ad iudicium provocet sermonibus suis Deum 37 Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога.

К началу страницы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Граммтаблицы | Грамматика латинского языка | Латинские тексты